Ксения Строева, она же - Арта (artemka_) wrote in hold_gold,
Ксения Строева, она же - Арта
artemka_
hold_gold

Как важно быть несерьезным

   Вашему вниманию предлагаются материалы круглого стола "Как важно быть несерьезным", который мы с alestein и greyelf проводили на "КомКоне" в рамках презентации нашей игры.
   Поскольку на круглом столе были не все, мы рекомендуем игрокам прочесть этот текст: возможно, в нем вы найдете что-то полезное и интересное для себя.



КАК ВАЖНО БЫТЬ НЕСЕРЬЕЗНЫМ



Круглый стол, посвященный особенностям менталитета персонажей иронических и сатирических книг, а также возможностям моделирования такого менталитета на ролевых играх
КомКон, 18 марта 2006


       На ролевых играх мы, как правило, стремимся воссоздать какой-то мир. Это может быть мир феодальной Японии или Европы XVIII века, мир Арды или Кринна, или еще какой-то – их множество, и каждый обладает собственным неповторимым очарованием. И уже ни для кого не секрет, что при подготовке ролевой игры очень важно уделять внимание тем чертам, которые придают миру уникальность. Важно учитывать все особенности культуры и менталитета, свойственные моделируемому миру, и адекватно воплощать их на игре – в противном случае, как учит нас опыт, получаются безликие игры по абстрактно-фэнтезйному или абстрактно-средневековому мирам.
       Все чаще и чаще в блок правил для игроков включаются подробные статьи по образу мыслей, культуре, религии обитателей отыгрываемого мира; включается также список литературы, рекомендованной к прочтению; до игры читаются лекции и проводятся мастер-классы. Все это весьма полезно. Однако, хотя есть уже очень много наработок относительно того, как лучше моделировать те ли иные уникальные черты разных реалистических миров, никто еще не поднимал вопроса о том, как именно следует воссоздавать на ролевой игре мир иронических или сатирических произведений.
       А между тем вопрос очень важный. Без учета специфики, например, иронической фэнтези игра по ней может либо утратить так радующий нас в книгах комический элемент и стать обычной серьезной игрой по обычному фэнтезийному миру, либо превратиться в стёб. Ни того, ни другого не хочется.
Мы хотим сейчас поговорить об этой специфике и о том, как можно было бы передать ее на ролевой игре – в частности, на ролевой игре по произведениям Терри Пратчетта.

       Вопрос. Скажите, а как может не превратиться в стёб игра по Пратчетту, если его книги сами по себе являются стёбом?
       Ответ. Мы отнюдь не считаем, что книги Пратчетта являются стёбом. Хотя, конечно, тут очень важно уточнить, какой смысл вкладывается в это понятие. Мы придерживаемся такого мнения: стёб – это осмеяние ради осмеяния. Берется явление и переиначивается так, чтобы получилось смешно – без особой цели, просто чтобы поприкалываться. При этом стеб может быть грубым и вульгарным, а может быть тонким и даже изысканным. Не в этом суть. Суть в том, что он не несет в себе никакого подтекста, никакого скрытого смысла.
       Другое дело – ирония. Ее цель иная: не просто приколоться над каким-то объектом или явлением, но обратить внимание на его недостатки. Смеясь над ироническим описанием, человек не просто веселится, но и невольно задумывается. Нам кажется, что суть иронии (и, следовательно, книг Пратчетта) в том, чтобы, никого не обижая, сделать мир немного лучше…
       В книгах Терри Пратчетта, хотя и нечасто, встречается также сатира. Она схожа с иронией, только резче, жестче, заостренней. Можно сказать, что это – попытка сделать мир лучше, кого-то, все-таки, обижая. Тут, как и в иронии, имеется вполне конкретная цель.
       Несколько упрощая, можно сказать, что ирония и сатира отличаются от стёба наличием морали. Эту мораль не всегда пишут в конце произведения большими жирными буквами, но она всегда (всегда!) имеет место на смысловом уровне.
       Когда мы читаем Пратчетта, то мы, помимо того что смеемся, также проникаемся и проблематикой книг: чем-то возмущаемся, с чем-то соглашаемся, над чем-то впоследствии думаем. И потому мы не можем назвать его книги стёбными.

       Вопрос. Вот вы говорите, что романы Пратчетта – это ирония; а если я, например, там никакой иронии не вижу, а вижу только стеб, тогда как?
       Ответ. Что ж, у разных людей может быть разное понимание литературы. Например, кому-то нравятся исторические романы, кто-то считает их невыносимо скучными; кому-то интересна романтическая поэзия, кому-то нет. То же самое и здесь. Если человек не видит в книгах Пратчетта спрятавшегося за шутками иносказания, не видит там иного смысла, кроме высмеивания и опошления, то, разумеется, никто не сможет раскрыть ему голову, вложить туда другое понимание вещей и закрыть обратно. Это все равно, что пытаться объяснить анекдоты – так же бессмысленно.
       Каждый человек имеет право на собственное мнение, и если оно не совпадает с нашим, это еще не говорит плохо ни о нас, ни о нем. Но, конечно, если игрок собирается приехать на игру, будет лучше, если он внутренне согласен с мастерской концепцией и готов играть, исходя именно из нее.

       Вопрос. Скажите, а зачем вообще делать игры по ироническим и сатирическим произведениям?
       Ответ. Мы полагаем, что участие в таких играх может дать игрокам новый незашоренный взгляд на старые проблемы, поможет им лучше понять окружающий мир и свое место в нем. О важных вещах необязательно говорить с серьезной миной, это можно делать и весело – но их важность от этого не умаляется.

       Вопрос. Расскажите, пожалуйста, а как вы собираетесь передавать атмосферу пратчеттовского мира на своей игре?
       Ответ. В основном, при помощи антуража, сюжета и отыгрыша игроков.
       Антураж воплощает собой материальную культуру мира. С ним проблем обычно не возникает: все понимают, что в мире иронической фэнтези часть предметов должна носить некоторый налет комического. Например, возможны сочетания стилистически несхожих элементов. Скажем, хрустальный шар мага, прикрытый цветастой грелкой для чайника. Или абсолютно бессмысленные добавления к привычным предметам, вроде кукушки в карманных часах.
       Второй пункт – сюжетное наполнение игры. Оно очень важно, так как воплощает бытие мира, так сказать, в его динамическом развитии. На игре по миру Пратчетта, на наш взгляд, нужен шаблонный конфликт, пересмотренный под ироническим углом, с заложенной мастерами возможностью решать его как серьезными, так и заведомо шутовскими методами. При всем этом за внешней легкостью и веселостью должны скрываться действительно интересные и актуальные для игроков проблемы. Мы полагаем, что если такие сюжеты можно создать в литературном произведении, то их можно создать и на ролевой игре. Мы приложим все силы к тому, чтобы и глобальные, и локальные сюжеты нашей игры были выдержаны именно в этом ключе.
       И, наконец, третий необходимый для воссоздания мира компонент: отыгрыш, изображение игроками красивых и убедительных образов живущих в этом мире людей.

       Вопрос. Как создать убедительный и красивый образ комического персонажа?
       Ответ. В первую очередь можно посоветовать почитать книги Пратчетта – чем больше, тем лучше. Проникнувшись атмосферой мира, восприняв стиль мышления и особенностей поведения героев, создавать персонажа проще. Интуитивное понимание того, почему герои книги таковы, каковы они есть, очень часто дает человеку гораздо больше, чем самые подробные рекомендации, полученные со стороны.
       Вместе с тем есть и вполне конкретные приемы. Например, создание некого абсолютизированного типа личности. Скажем, все мы знаем, что в каждой женщине есть что-то от матери, что-то от стервы, что-то от блудницы… Если собрать все встречающиеся у разных женщин характерные черточки одного и того же типа и соединить их в одной героине, мы можем получить типичную стерву, типичную блудницу, типичную тещу. В жизни таких человеческих типов в чистом виде не существует, и именно поэтому они так смешны.
       Другой способ – чрезмерное преувеличение, заострение какой-то одной черты или свойства характера. Например, трусости или бесшабашной смелости, лживости или правдивости. Каждая из этих черт, будучи доведена до абсолюта, делает персонажа смешным.
       Еще один способ – перелицовка привычных образов, выворачивание наизнанку стереотипов. Это когда персонаж ведет себя не так, как ему положено согласно общепринятому имиджу, а полностью противоположным образом. Например, старый мудрый волшебник, который, вместо того чтобы вести себя благообразно, вовсю напивается и дебоширит. Или вампир – не трагический мерзавец с бледным прекрасным лицом, а розовощекий жизнерадостный толстячок.
       И наконец, можно просто использовать остроумие. Персонаж может не быть смешным сам по себе, но если он часто шутит, острит и хохмит, на играх по ироническим произведениям он тоже будет смотреться как свой. Если вы владеете чувством юмора – не пренебрегайте этим даром! Главное, делайте все вышеперечисленное с абсолютно серьезным лицом…

       Вопрос. Но ведь персонаж, над которым смеются – это отрицательный персонаж. Далеко не каждому приятно отыгрывать такое. Как же быть?
       Ответ. Наличие смешных черт само по себе не делает никого дурным или неприятным. Помните, что недостатки и слабости – это чаще всего продолжение или изнанка достоинств; и раз есть дурное, значит, и хорошее тоже должно быть… Бывает даже и так, что какие-то характерные комические черточки только оттеняют все лучшее, что есть в персонаже.
       Хороший писатель заставляет читателя не только смеяться над персонажем, но и искренне сопереживать ему, - точно так же хороший игрок, играя комическую роль, в определенных ситуациях будет лиричным и даже трагическим. Здесь очень важно обладать чувством меры. Как, впрочем, везде и всегда…

       Вопрос. Во что мне играть в этом мире?
       Ответ. Во все, что угодно. Играйте в политику, в любовь, в ненависть, во властолюбие, в милосердие, в приключения, в войну, в экономику и денежное вращение, в интриги, в антураж… Играйте в то, что вам нравится. Мир Пратчетта отличается от обычного не специфическими темами и сюжетами, а способами их воплощения и – главное – восприятия.

       Вопрос. Уверены ли вы, что на ролевой игре возможно адекватно воссоздать мир Пратчетта?
       Ответ. Ни в чем и никогда нельзя быть уверенным до конца, но мы попробуем. И чем больше наши игроки захотят помочь нам в этом, тем с большей вероятностью у нас все получится.

Подготовка материала: Мэл, Артемка

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments